<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>プラネット NetBeans</title>
    <link>http://www.planetnetbeans.org/ja/</link>
    <language>ja</language>
    <description>プラネット NetBeans - http://www.planetnetbeans.org/ja/</description>
    <item>
      <title>MineAPの（開発）日記: [NetBeans][Java]以前作っていた「伺か」のJava版の話</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/MineAP/20080905/1220630925</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/MineAP/20080905/1220630925</link>
      <description>Javaでデスクトップマスコット「伺か」互換ベースウェア 大学の３年から４年にかけて、デスクトップマスコットの「伺か」の互換ベースウェアをJavaで作ろう！と思っていた時期がありまして、その時に作ったものです。 スクリーンショット Javaでは非矩形ウィンドウを作るのが難しいのでそこは妥協して、とりあえずキャラクタに瞬きをさせて、吹き出しをつけてちょっとおしゃべりしてる雰囲気を出そうとしていました。 で、これ、昔はEclipseで作ってたんですよね。大学４年の中頃くらいにはNetBeansユーザーに ...</description>
      <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 16:08:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>でも、そんな自分が大好き: [Web Application][ワーキングマザー][日々雑感]Noi Traduciamo! NetBeans翻訳プロジェクトTシャツいただきました</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/monyakata/20080905/1220576883</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/monyakata/20080905/1220576883</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://blogs.sun.com/katakai/"&gt;Sunの片貝さん&lt;/a&gt;からNetBeans翻訳プロジェクトTシャツを送っていただきました！&lt;/p&gt; &lt;p&gt;って、全然貢献してないのに…&lt;/p&gt; &lt;p&gt;おっと、肌寒いと言っていた息子が着てしまいました。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/monyakata/20080905100503" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/m/monyakata/20080905/20080905100503_m.gif" alt="f:id:monyakata:20080905100503j:image:small" class="hatena-fotolife"
      title="f:id:monyakata:20080905100503j:image:small" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;背中には各言語が。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/monyakata/20080905100504" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/m/monyakata/20080905/20080905100504_m.gif" alt="f:id:monyakata:20080905100504j:image:small" class="hatena-fotolife" title="f:id:monyakata:20080905100504j:image:small" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;「日本語どれ？」と聞くと中国語を指差すorz。一緒にイタリア語勉強しているので「どれがイタリア語？」と聞いてみたけど「知らないー。この字面白いね」ハングルが面白かったみたいです。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;片貝さん、ありがとうございます！&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 01:08:03 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: vi plugin updated for NetBeans 6.5</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/vi_plugin_for_netbeans_6</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/vi_plugin_for_netbeans_6</link>
      <description>&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/NB65nbvi-1.2.0.x9-03.png" align="right" alt="" /&gt;I found that jVi plugin has been updated for NetBeans 6.5. Try this plugin if you're using NetBeans 6.5 dev build. It's still development release, version 1.2.0.x9 but it's pretty good.&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://jvi.sourceforge.net/"&gt;jVi - vi editor clone&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; The plugin for NetBeans 6.5 version is &lt;a
      href="https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3653&amp;amp;package_id=3607&amp;amp;release_id=613316"&gt;1.2-NB6.5&lt;/a&gt;.</description>
      <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 00:23:41 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: jVi プラグインが NetBeans 6.5 に対応</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/vi_plugins_for_netbeans_6</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/vi_plugins_for_netbeans_6</link>
      <description>&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/NB65nbvi-1.2.0.x9-03.png" align="right" alt="" /&gt;jVi プラグインが NetBeans 6.5 に対応していました。NetBeans 6.5 の開発ビルドを使っている方はインストールして使ってみてください。 バージョンは 1.2.0.x9 でまだ開発版ですがなかなか快適です。&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://jvi.sourceforge.net/"&gt;jVi - vi editor clone&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; NetBeans 6.5 用のモジュールは &lt;a
      href="https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3653&amp;amp;package_id=3607&amp;amp;release_id=613316"&gt;1.2-NB6.5&lt;/a&gt; です。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; ひとつ注意ですが NetBeans 6.5 Beta 以降のあるビルドから 200808311401 までのビルドを使っている場合、プラグインマネージャーにバグがあり、プラグインをインストールできないとことがあります (&lt;a href="http://www.netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=145902"&gt;バグ 145902&lt;/a&gt;)。正しいはずなのに依存性のチェックでひっかかってインストールできません。NetBeans 側のバグなのですが現在の最新ビルドでは修正されています。</description>
      <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 00:22:37 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Web　酒　肴: [NetBeans]TシャツGET！</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blog.garden-place.jp/oborobeer/item_193.html</guid>
      <link>http://blog.garden-place.jp/oborobeer/item_193.html</link>
      <description>&lt;p&gt;以前、&lt;a href="http://blog.garden-place.jp/oborobeer/netbeans/item_74.html"&gt;NetBeansの翻訳記事&lt;/a&gt;を書いたきっかけで、NetBeans翻訳プロジェクトの方よりTシャツをいただくことになりました。 発送先を聞かれたのでメールで答えると、早速家に届きました。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;迅速なお取り引き、ありがとうございました。（←ヤフオク調）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tシャツはこれ！&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://blog.garden-place.jp/media/2/20080904-netbeans_omote.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;翻訳プロジェクトらしく、裏はこんな文字が。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a
      href="http://blog.garden-place.jp/media/2/20080904-netbeans_ura.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;他国語で翻訳の決意を表してるのだね。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;最近Flexづいていて、NetBeansから離れていたけど、時間を見つけたらまた協力させてもらいたいと思いました。 だってこういうの、すごい嬉しいよね。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;非売品かなぁ、これ。 だったら嬉しいな。&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2008 13:25:25 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>草木のにおいに誘われて: [NetBeans]NetBeansの翻訳プロジェクトのTシャツを頂きました</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/zizgig/20080904/1220534398</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/zizgig/20080904/1220534398</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;PlanetNetBeansに入ってくれたお礼ということで、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;NetBeans翻訳プロジェクトのTシャツを頂きました。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;こんなあまり貢献してない私なんかが頂いちゃいまして&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/masakikatakai/"&gt;id:masakikatakai&lt;/a&gt;さん、ありがとうございます。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;katakaiさんのブログに昨日ダンボールいっぱいのTシャツの写真が上がっていましたが、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;その中の一つが私のところに来たんですね。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/zizgig/20080904190047" target="_blank"
      class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/z/zizgig/20080904/20080904190047.jpg" alt="f:id:zizgig:20080904190047j:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:zizgig:20080904190047j:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;後ろが白いのでちょっとわかりにくいですが、こんな感じです。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ちなみに後ろはこんな感じ。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/zizgig/20080904190141" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img
      src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/z/zizgig/20080904/20080904190141.jpg" alt="f:id:zizgig:20080904190141j:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:zizgig:20080904190141j:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;隙をみて着てみようと思います。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;本当にありがとうございました。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2008 13:19:58 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>MineAPの（開発）日記: [NetBeans][NNDD]NetBeans翻訳プロジェクトのTシャツをいただきました！</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/MineAP/20080904/1220528718</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/MineAP/20080904/1220528718</link>
      <description>私（というか当ブログ）が参加させていただいている プラネット NetBeans のつながりで、NetBeans翻訳プロジェクトのTシャツをいただきました！(@katakaiさん、ありがとうございます！) MacBook Proのウェブカメラを使うと、ウェブカメラのカバーが傷だらけでぼやけて写るので買い替えを強く意識させられますが・・・iSightが多少ぼやけていても何とかなります。（以前やっていたiSight＋QuickTime for Javaのやつは若干厳しそうですが。）だから新しいMacBoo ...</description>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2008 11:45:18 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: NetBeans 6.5 開発ビルド(200809031401) : エディタフォントのアンチエイリアス</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_6_5_dev_build</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_6_5_dev_build</link>
      <description>別件でバグを調べていたらこんなバグを見つけました。昨日修正が入ったようなのですが確認してみると Mac OS X 上で使ったときにエディタでアンチエイリアスが効かなくなってしまいました。バグレポートにスクリーンショットを載せました。&lt;a href="http://www.netbeans.org/nonav/issues/showattachment.cgi/68956/netbeans-hudson-trunk-3663-macosx.png"&gt;修正後&lt;/a&gt;と&lt;a href="http://www.netbeans.org/nonav/issues/showattachment.cgi/68976/netbeans-hudson-trunk-3658-macosx.png"&gt;修正前&lt;/a&gt;です。 &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=137845"&gt;137845&lt;/a&gt; :
      Anti-aliasing is broken&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Mac OS X で &lt;a href="http://bits.netbeans.org/download/trunk/nightly/latest/ml/?pagelang=ja"&gt;NetBeans 6.5 の開発ビルド&lt;/a&gt; 200809031401 以降を使われる方はびっくりしないでくださいね。おそらく Mac の問題はすぐに直ってくると思うのですがもともとバグレポートされていたのは Vista でエディタ上のフォントが汚くなるという問題なので他のプラットフォームでも確認が必要です。もし 200809031401 以降の開発ビルドを使う時にはエディタのフォントに変化がないかお使いのプラットフォームで注意して見てみてください。Mac OS X 以外では Windows XP、Ubuntu 8.04、Solaris 10 と私が確認する限りでは問題はなかったのですが、もしみなさんの環境で問題あればぜひお知らせください。</description>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2008 02:57:14 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>HighLookの日記: ファイルのアップロード</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080904/1220491529</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080904/1220491529</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;NetBeans6.5をセットアップしRoRでログイン機能を試し、日本語ローカライズも試した。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;次に試すのはファイルのアップロードだ。WEBに関して全く素人でもできるんだろうか。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;まずは"Ruby"や"ファイルアップロード"などのキーワードで検索。どんな技術が使われているんだろう。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"multipart/form-data形式","サーバへのファイルの保存方法","StringIO","attachment_fu"&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"acts_as_attachment","file_column"…などなど。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;と、とりあえずはサンプルがわかりやすいものから調べていくか…。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2008 01:25:29 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>h_sakuraiの日記: [NetBeans]Tシャツ郵送中</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/h_sakurai/20080904#p2</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/h_sakurai/20080904#p2</link>
      <description>NetBeansの片貝さんから、突然メールを貰いました。なにやら、Tシャツを送ってくださるそうです。 以前、NetBeansの翻訳プロジェクトに協力しようとしてたのですが、それのお礼ということで。 結果的には、結果は出せなかったんですが、こういうのを貰えるとうれしいですよねぇ。 さらに、親近感が沸いてしまいました。ブログに書けと脅されたので（そんなことはないです。すいません）届く前にも書いてみたのでした。いや、ホント嬉しいなぁっと。 Eclipseにも浮気してますと、告白したら、浮気くらいならいいと ...</description>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: NetBeans RCP 本が中国語に翻訳されました</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_rcp_book_translated_into</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_rcp_book_translated_into</link>
      <description>&lt;table cellpadding="2" cellspacing="2" style="text-align: left; width: 100%;" border="0"&gt; &lt;tbody&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="vertical-align: top;"&gt;"&lt;a href="http://www.sun.com/books/catalog/rich_client_programming.xml"&gt;Rich Client Programming: Plugging into the NetBeans Plaform&lt;/a&gt;" の本が中国語に訳されたそうです。&lt;a href="http://blogs.sun.com/geertjan/"&gt;Geertjan&lt;/a&gt; が記事を書いています。 &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a
      href="http://netbeans.dzone.com/news/chinese-translation-rich-clien"&gt;Chinese Translation of "Rich Client Programming: Plugging into the NetBeans Platform"&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; 他の言語に翻訳されたのは中国語が最初ではないでしょうか。翻訳したのはサンの ISVe China チームの Liang Ye さんで、空き時間を利用して一人で６ヶ月かかったそうです。すごいですね。&lt;/td&gt; &lt;td style="vertical-align: top;"&gt;&lt;img src="http://edu.netbeans.org/contrib/images/rcp-cn.jpg" alt="" style="width: 200px; height: 272px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;
      &lt;/table&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 03 Sep 2008 23:38:14 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: 中国でもねこび〜ん!?</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/nekobean_in_china_sdn</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/nekobean_in_china_sdn</link>
      <description>サンの中国語の開発者向けサイト &lt;a href="http://developers.sun.com.cn"&gt;http://developers.sun.com.cn&lt;/a&gt; をなにげに見ていたのですがあらま、ここにも&lt;a href="http://ja.netbeans.org/nekobean"&gt;ねこび〜ん&lt;/a&gt;が…&lt;br /&gt; &lt;a href="http://developers.sun.com.cn/Java/nb6_index.html"&gt;&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/sdncn-nb6.png" alt="" style="border: 0px solid ; width: 480px; height: 337px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; どこかで見たことがあるなーと思ったら &lt;a
      href="http://sdc.sun.co.jp/java/series/nb6/index.html"&gt;SDC の連載「事例で学ぶNetBeans 6.0の新機能」&lt;/a&gt;が中国語に翻訳されて載っていたんですね！ねこび〜ん、中国でも人気が出てくれるとうれしいです。</description>
      <pubDate>Wed, 03 Sep 2008 23:36:32 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: NetBeans 翻訳プロジェクトTシャツ第2弾が届きました</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_translatedfiles_t_shirt1</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_translatedfiles_t_shirt1</link>
      <description>&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nbtftshirt2nd.png" alt="" style="width: 360px; height: 270px;" align="top" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; NetBeans 翻訳プロジェクト(&lt;a href="http://translatedfiles.netbeans.org/"&gt;translatedfiles.netbeans.org&lt;/a&gt;) の&lt;a href="http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_translatedfiles_t_shirt"&gt;新しい T シャツ&lt;/a&gt;が今週アメリカから届きました。&lt;a href="http://planetnetbeans.org/ja/"&gt;プラネット NetBeans&lt;/a&gt; や ja.netbeans.org の&lt;a
      href="http://wiki.netbeans.org/JaNetBeansDocs"&gt;翻訳プロジェクト&lt;/a&gt;などに参加していただいている方にお配りしたいと思っています。いつもありがとうございます！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前回の T シャツがたしか3月頃になくなってしまってそれ以降に参加していただいた方にはまだ何もお配りできていませんでした。今回はその方達にお渡ししていきたいと思っています。楽しみにしていてください。</description>
      <pubDate>Wed, 03 Sep 2008 10:30:32 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>しんさんの出張所　はてな編: [Java][NetBeans]NetBeansでT2 0.3をセットアップしてみる　・・・バグ発見</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/shin/20080903/p1</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/shin/20080903/p1</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;T2とは・・・&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/shot6/"&gt;id:shot6&lt;/a&gt;さんの作ってるフレームワークで詳しくは&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/shot6/searchdiary?word=T2" target="_blank"&gt;こちら&lt;/a&gt;をみるのがよろしい。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;EclipseプロジェクトということでNetBeansプロジェクトは用意されてはいない。ただ、NetBeansは素直に既存のコードからAntやプロジェクトをすべて自動生成してくれるため修正は容易だ。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;今回は&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/shot6/20080902#1220349253"
      target="_blank"&gt;サンプル&lt;/a&gt;を動かしてみる。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;h4&gt;プロジェクトの作成前の準備&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;まずは適当にプロジェクト用のディレクトリを作成し、そこにソース、ライブラリ、webとわけて格納する。WEB-INFの下にのクラスやソースライブラリをおくと問題が発生する可能性があるのでやめよう。あの部分は設定を元に自動で生成される場所であってユーザーは意識しない箇所なのだ。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0903-01.png" border="1" /&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;ライブラリの中をのぞくと不要なファイルがある。TomcatやGlassfishなどアプリケーションサーバーを使って開発するのなら標準ライブラリを別途用意することはしない。これらのファイルは削除しよう。&lt;/p&gt; &lt;img
      src="http://shin.cside.com/diary/2008/0903-02.png" border="1" /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;h4&gt;プロジェクトの新規作成&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;いよいよプロジェクトの新規作成だ。既存のコードを基に作成することにする。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0903-03.png" border="1" /&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;プロジェクトのルートとなるディレクトリを選択。libフォルダをプロジェクト共有のライブラリフォルダとして選択。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0903-04.png" border="1" /&gt; &lt;br /&gt;
      &lt;p&gt;続いてソースやライブラリ、webの場所を指定。ただし、自動で判断してくれる。ディレクトリ名やその直下の構成物等から推測してくれているのだろうか。NetBeansは頭がよろしい。ここではテストパッケージフォルダに追加する。追加ボタンを押して、「test」というディレクトリを作成してそれを選択するだけ。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0903-05.png" border="1" /&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;これでプロジェクトの作成は終わり。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;h4&gt;バグとの遭遇&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;あれ？web.xmlの構文に問題があるみたい。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0903-06.png" border="1" /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;
      &lt;p&gt;具体的にわかりたいので右クリックメニューからXMLの妥当性検査をする。どうやらスキーマロケーションがミスってるっぽい。そういやSAStrutsにも同様の問題があったな・・・。こういう不具合はまっとうなアプリケーションサーバー（ようはTomcat以外）だとほぼデプロイ時にはねられるので今のうちに直す。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0903-07.png" border="1" /&gt; &lt;p&gt;参考：&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/shin/20080505/p2" target="_blank"&gt;http://d.hatena.ne.jp/shin/20080505/p2&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;
      &lt;p&gt;というか、JavaSE6が必須なのにServlet2.4が対象ってすごいちぐはぐ感が。一応アノテーション等J2SE5.0の構文を対応したのは2.5から。Servlet2.5にあげたほうが問題は少なそう。というか、付属させているServletAPIは2.5だよね。ここのバージョン選択もミスかな。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;というわけでどうせ訂正するならxmlのバージョンもあげてみる。xmlの先頭部分を以下のソースに置き換える。&lt;/p&gt; &lt;pre class="syntax-highlight"&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;&amp;lt;web-app &lt;/span&gt;&lt;span class="synType"&gt;version&lt;/span&gt;=&lt;span class="synConstant"&gt;"2.5"&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt; &lt;/span&gt; &lt;span
      class="synType"&gt;xmlns&lt;/span&gt;=&lt;span class="synConstant"&gt;"http://java.sun.com/xml/ns/javaee"&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt; &lt;/span&gt; &lt;span class="synType"&gt;xmlns&lt;/span&gt;&lt;span class="synComment"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="synType"&gt;xsi&lt;/span&gt;=&lt;span class="synConstant"&gt;"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt; &lt;/span&gt; &lt;span class="synType"&gt;xsi&lt;/span&gt;&lt;span
      class="synComment"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="synType"&gt;schemaLocation&lt;/span&gt;=&lt;span class="synConstant"&gt;"http://java.sun.com/xml/ns/javaee http://java.sun.com/xml/ns/javaee/web-app_2_5.xsd"&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;&gt;&lt;/span&gt; &lt;/pre&gt; &lt;h4&gt;実行&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;実行。問題なく動いた。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0903-08.png" border="1" /&gt; &lt;p&gt;ただ、「Twitter public timeline」だけはTomcatだとエラーになる。Glassfishだと問題ない。&lt;/p&gt;
      &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;javax.servlet.ServletException: commons.exception.ForwardDispatchRuntimeException: [ECMN0028]フォワード処理に失敗しました(理由:null).&lt;/p&gt; &lt;p&gt; org.t2framework.handler.impl.GlobalExceptionHandlerImpl.handleException(GlobalExceptionHandlerImpl.java:41)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; org.t2framework.filter.T2Filter.doFilter(T2Filter.java:142)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; org.netbeans.modules.web.monitor.server.MonitorFilter.doFilter(MonitorFilter.java:390)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;原因&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;commons.exception.ForwardDispatchRuntimeException: [ECMN0028]フォワード処理に失敗しました(理由:null).&lt;/p&gt; &lt;p&gt; commons.util.ServletUtil.forward(ServletUtil.java:32)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; org.t2framework.contexts.impl.RequestImpl.forward(RequestImpl.java:158)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; org.t2framework.contexts.WebContext.forward(WebContext.java:67)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; org.t2framework.navigation.Forward.forward(Forward.java:69)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
      org.t2framework.navigation.Forward.execute(Forward.java:55)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; org.t2framework.filter.T2Filter.doFilter(T2Filter.java:137)&lt;/p&gt; &lt;p&gt; org.netbeans.modules.web.monitor.server.MonitorFilter.doFilter(MonitorFilter.java:390)&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;以上駆け足でしたが、1時間ほどさわっただけですが、Netbeans6.1で問題なく動くことを確認しました。アプリケーションサーバーはTomcat 6とGlassfish V2とで動作確認しました。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 03 Sep 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: NetBeans API : Quick Search Provider で日本語 FAQ を検索させてみた</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/quick_search_provider_demo</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/quick_search_provider_demo</link>
      <description>NetBeans 6.5 で追加された新しい API、&lt;a href="http://bits.netbeans.org/dev/javadoc/org-netbeans-spi-quicksearch/"&gt;Quick Search Provider&lt;/a&gt; のデモを動かしてみます。チュートリアルは&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://platform.netbeans.org/tutorials/nbm-quick-search.html"&gt;Quick Search Integration Tutorial&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; です。また簡単にサンプルが試せるようにプラグインが用意されています。(プラグインポータルのバグだと思うのですが、以下のプラグインのページへは２回クリックすると飛ぶようです)&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a
      href="http://plugins.netbeans.org/PluginPortal/faces/PluginDetailPage.jsp?pluginid=11179"&gt;Quick Search Provider Demo&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; プラグインをインストールし、サンプルを作成するには「サンプル」&gt;「NetBeans モジュール」から「Quick Search Provider Demo」を選びます。&lt;br /&gt; &lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65quicksearch-faq-02.png" /&gt;&lt;br /&gt; UserFAQSearchProvider.java を簡単に変更して日本語でも使えるようにしてみます。URL を日本語の &lt;a
      href="http://wiki.netbeans.org/NetBeansUserFAQJa"&gt;http://wiki.netbeans.org/NetBeansUserFAQJa&lt;/a&gt; にして、エンコーディングを setCharEncoding() で UTF-8 を指定しました。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65quicksearch-faq-01.png" alt="" style="border: 1px solid ; width: 480px; height: 162px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; デモプロジェクトを起動してみます。カテゴリには「日本語ユーザーFAQ」が登録されています。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div style="margin-left: 20px;"&gt;&lt;img
      src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65quicksearch-faq-04.png" alt="" style="border: 1px solid ; width: 240px; height: 209px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt; &lt;br /&gt; 日本語でもちゃんと検索できますね。日本語のユーザーFAQからも拾ってきてくれています。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div style="margin-left: 20px;"&gt;&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65quicksearch-faq-03.png" alt="" style="border: 1px solid ; width: 480px; height: 238px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt; &lt;br /&gt; 無理矢理このために&lt;a
      href="http://wiki.netbeans.org/NetBeansUserFAQJa#section-NetBeansUserFAQJa-_E3_81_AD_E3_81_93_E3_81_B3_E3_82_93"&gt;ねこび〜んの FAQ&lt;/a&gt; も追加して表示させてみました ^^;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;div style="margin-left: 20px;"&gt;&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65quicksearch-faq-05.png" alt="" style="border: 1px solid ; width: 480px; height: 144px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt; &lt;br /&gt; お、&lt;a href="http://snakemanshow.blogspot.com"&gt;たかくらさん&lt;/a&gt;も&lt;a
      href="http://snakemanshow.blogspot.com/2008/07/quick-search-api.html"&gt;おもしろいこと&lt;/a&gt;してますね。&lt;br /&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 02 Sep 2008 23:22:06 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>asa nisi masa: [UML][netbeans]NetBeans6.5βのUMLが面白い</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/january/20080902/1220373921</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/january/20080902/1220373921</link>
      <description>8/19に「NetBeans 6.5 UML は Beta アップデートセンターからどうぞ」というアナウンスがありましたね。日が空きましたが、クラス図を少し描いてみたのですが、面白いインターフェースなのでご紹介しときます。 ※今回は「6.5のUML面白いよ！」をテーマにしていますので、そこに絞ってます。面白いインターフェースゆえの使いにくさやバグもあるのですが、次回にします。なるべく早くアップするようにしますね。 環境 使用した NetBeans6.5 は、9/2 版の All です。 ここからダ ...</description>
      <pubDate>Tue, 02 Sep 2008 16:45:21 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: Tokyo 2.0 #16 - Lifestreaming AND Web 2.0 Apps with NetBeans</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/tokyo_2_0</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/tokyo_2_0</link>
      <description>&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/tokyo2point0-20080901.png" alt="" style="width: 480px; height: 360px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 昨日は &lt;a href="http://www.tokyo2point0.net/"&gt;Tokyo 2.0&lt;/a&gt; に行ってきました。&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.tokyo2point0.net/events/event/show?id=765451:Event:5644"&gt;Tokyo 2.0 #16 - Lifestreaming AND Web 2.0 Apps with NetBeans&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; 短い時間ですが Building Web 2.0 Apps with NetBeans
      というタイトルで NetBeans 6.1 のデモをさせてもらいました。録画は &lt;a href="http://www.ustream.tv/channel/tokyo-2.0"&gt;http://www.ustream.tv/channel/tokyo-2.0&lt;/a&gt; にありますので興味がある方はどうぞ。写真は &lt;a href="http://blogs.sun.com/jimgris"&gt;Jim&lt;/a&gt; が&lt;a href="http://blogs.sun.com/jimgris/entry/tokyo2point0_090108"&gt;ブログ&lt;/a&gt;に載せています。</description>
      <pubDate>Tue, 02 Sep 2008 13:50:09 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>へびのぬけがら: NetBeans で Growl</title>
      <guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5968153835640208905.post-3684165574036349227</guid>
      <link>http://snakemanshow.blogspot.com/2008/09/netbeans-growl.html</link>
      <description>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLxxAdY4u-I/AAAAAAAAAj0/F0Egwe6tFZI/s1600-h/nekobean_notify.png"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLxxAdY4u-I/AAAAAAAAAj0/F0Egwe6tFZI/s320/nekobean_notify.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5241188319055363042" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Mac (最近は Windows 版もあるらしいですが)で定番の情報通知ソフト、 &lt;a href="http://growl.info/"&gt;Growl&lt;/a&gt; と、その Java ブリッジを使ったネタエントリーです&lt;br
      /&gt;今回はNetBeansのマスコットキャラクター、&lt;a href="http://ja.netbeans.org/nekobean/"&gt;ねこび〜ん&lt;/a&gt;を使用しています&lt;br /&gt;実際の動作は以下のようになります&lt;br /&gt;(今回は動画を初めて作ったので、そのためのエントリーだったりします)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実装に関する詳細や配布に関しては、ライセンス的な問題(ねこび〜んもですが、Appleのほうのも)で公開は控えます&lt;br /&gt;(実装方法に問題があるのでしょうけど…)&lt;br /&gt;また、実用を考えるなら、Appleがサポートを打ち切りつつある Java より、JRubyを使用したほうが現実的であるとおもいます&lt;br /&gt;(少なくとも、Appleのライセンスには抵触しないかと…)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a
      href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.1/jp/" rel="license"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://i.creativecommons.org/l/by-sa/2.1/jp/88x31.png" alt="Creative Commons License" style="border-width: 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span href="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" rel="dc:type"&gt;ねこび〜ん&lt;/span&gt; by &lt;a href="http://blog.cgfm.jp/mutsuki/" rel="cc:attributionurl"&gt;カネウチカズコ&lt;/a&gt; is licensed under a &lt;a
      href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.1/jp/" rel="license"&gt;Creative Commons 表示-継承 2.1 日本 License&lt;/a&gt;.</description>
      <pubDate>Tue, 02 Sep 2008 12:40:42 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: NetBeans 6.5 の他の言語も翻訳を開始</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/starting_community_translations_for_netbeans</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/starting_community_translations_for_netbeans</link>
      <description>NetBeans 6.5 の&lt;a href="http://blogs.sun.com/katakai/entry/starting_netbeans_6_5_translation"&gt;日本語翻訳を開始した&lt;/a&gt;ことはお知らせしましたが、他の言語もコミュニティによって翻訳が開始されています。翻訳の状況は以下の&lt;a href="http://translatedfiles.netbeans.org/6.5/status.html"&gt;翻訳ステータスページ&lt;/a&gt;で確認することができます。現在スペイン語、イタリア語、アルバニア語、ドイツ語、フランス語の翻訳がチェックインされています。 &lt;br /&gt; &lt;a href="http://translatedfiles.netbeans.org/6.5/status.html"&gt;&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65translatedstatus.png" alt=""
      style="border: 0px solid ; width: 480px; height: 391px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; といっても膨大な翻訳量です。コミュニティでも言語によっては一人でやっている言語もありますので翻訳は大変です。計画的にやっていかないといつまでたっても終わらない事になります。ですので重要なところ、まず NetBeans Platform の部分を翻訳してもらい、余力があれば次に重要な部分、例えば Java SE の部分と徐々に翻訳対象を増やしていくことにしていってもらっています。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Sep 2008 08:42:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: JRuby 1.1.4 がリリース、NetBeans 6.5 日本語開発ビルドにも統合</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/jruby_1_1_4_integrated</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/jruby_1_1_4_integrated</link>
      <description>JRuby 1.1.4 がリリースされました。今回のポイントリリースも互換性の修正とパフォーマンス向上がメインのようです。また Ruby 1.9 のサポートも入り始めたようです。詳細は &lt;a href="http://jruby.codehaus.org/"&gt;http://jruby.codehaus.org/&lt;/a&gt;をご覧下さい。ダウンロードは&#160; &lt;a href="http://dist.codehaus.org/jruby/"&gt;http://dist.codehaus.org/jruby/&lt;/a&gt;から出来ます。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; また &lt;a href="http://bits.netbeans.org/download/trunk/nightly/latest/ml/?pagelang=ja"&gt;NetBeans 6.5 開発ビルド&lt;/a&gt;にも速攻で入ってきました。8/30日付のビルドはすでに 1.1.4 に切り替わっています。&lt;br /&gt;
      &lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65jruby114integration-2.png" alt="" style="width: 480px; height: 356px;" /&gt;&lt;br /&gt; Ruby プロジェクトを作成する時にはバンドルランタイムはすでに 1.1.4 になってます。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65jruby114integration-1.png" alt="" style="border: 1px solid ; width: 480px; height: 72px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; NetBeans 6.5 の開発ビルドは現在日本語で試す事ができます。ぜひダウンロードしてインストールしてみてください。&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a
      href="http://bits.netbeans.org/download/trunk/nightly/latest/ml/?pagelang=ja"&gt;http://bits.netbeans.org/download/trunk/nightly/latest/ml/?pagelang=ja&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 31 Aug 2008 23:16:56 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>kurusaki note: [rails][netbeans]Railsプラグインをインストール</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080831/p1</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080831/p1</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;h4&gt;開発環境&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Rails : Rails 2.1.0&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ryby : ruby 1.8.6 (2008-03-03 patchlevel 114) [universal-darwin9.0]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;OS : Mac OS X 10.5.4&lt;/p&gt; &lt;p&gt;IDE : NetBeans 6.5 (netbeans-trunk-nightly-200808240201)&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;h4&gt;NetBeansでRailsプラグインのインストール&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;NetBeansでRailsのプラグインをインストールするには、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;プロジェクトをcontrolキー + マウスクリックし、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;メニューが表示されるので「Rails
      プラグイン...」を選択する。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080901032146" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080901/20080901032146.png" alt="f:id:kurusaki:20080901032146p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080901032146p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Railsプラグインダイアログが表示される。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080901032335" target="_blank"
      class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080901/20080901032335.png" alt="f:id:kurusaki:20080901032335p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080901032335p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;新しいプラグインタブを選択するとインストール可能なプラグインが表示される。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;プラグインの一覧が表示されるまでかなり時間がかかるが&lt;/p&gt; &lt;p&gt;これはどうにかならないものか．．．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;と思っているとエラーになってしまった。&lt;/p&gt; &lt;pre&gt;何も見つかりませんでした: ネットワークの問題 ?リポジトリ一覧とプロキシ設定を確認してください。
      &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080901040117" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080901/20080901040117.png" alt="f:id:kurusaki:20080901040117p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080901040117p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;選択しているリポジトリがマズいのかと思って他のリポジトリを選択しやりなおし。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;数分、時間がかかったがプラグインの一覧が表示された。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a
      href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080901041830" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080901/20080901041830.png" alt="f:id:kurusaki:20080901041830p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080901041830p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;calendar_helperをインストールする。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;calendar_helperを選択しインストールボタンを押下。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080901042417"
      target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080901/20080901042417.png" alt="f:id:kurusaki:20080901042417p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080901042417p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080901042529" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080901/20080901042529.png"
      alt="f:id:kurusaki:20080901042529p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080901042529p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080901042528" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080901/20080901042528.png" alt="f:id:kurusaki:20080901042528p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080901042528p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;インストール成功&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080901042821" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080901/20080901042821.png" alt="f:id:kurusaki:20080901042821p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080901042821p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;インストール済みの一覧にcalendar_helperが表示されている。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080901042922" target="_blank"
      class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080901/20080901042922.png" alt="f:id:kurusaki:20080901042922p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080901042922p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 31 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>HighLookの日記: またまたRuby-GetText-Package動きません</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080831/1220134043</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080831/1220134043</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;ActiveRecordの日本語化ができたので、いろんな所を日本語化してみる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;項目名とか。なるほど”モデル｜項目名”のように表現されるんだ。あれ？&lt;/p&gt; &lt;p&gt;passwordの入力項目は変わっていない。そっかビューを変更するんだな。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;えーっと、POTファイルを追加したら…マージの機能があるのか。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Rakefileに以下の行を追加&lt;/p&gt; &lt;pre class="syntax-highlight"&gt;desc &lt;span class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt;Update pot/po files.&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt; task
      &lt;span class="synIdentifier"&gt;:updatepo&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;do&lt;/span&gt; &lt;span class="synPreProc"&gt;require&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt;gettext/utils&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;'&lt;/span&gt; &lt;span class="synIdentifier"&gt;GetText&lt;/span&gt;.update_pofiles(&lt;span class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt;Test&lt;/span&gt;&lt;span
      class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt;,&lt;span class="synIdentifier"&gt;Dir&lt;/span&gt;.glob(&lt;span class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt;{app,config,components,lib}/**/*.{rb,erb,rjs}&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt;), &lt;span class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt;Test 1.0.0&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt;) &lt;span class="synStatement"&gt;end&lt;/span&gt; &lt;/pre&gt;
      &lt;p&gt;実行すると…エラーがでた…また？&lt;/p&gt; &lt;pre&gt;rake aborted! `msgmerge' may not be found. Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly. &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;GNU Gettextって何？…（サイトを検索）…なるほどどうやらmsgmergeは&lt;/p&gt; &lt;p&gt;GNUのプログラムなんだ…（さらにサイトを検索）…ん？何やらrmsgmergeが使えそう。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;参考：&lt;a href="http://blog.s21g.com/genki/articles/2006.8" target="_blank"&gt; August 2006 - Hello, world! - s21g &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;早速、NetBeansのrakeのオプションにMSGMERGE_PATH=rmsgmergeを入れて実行。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;…あれ？`msgmerge' may not be found. のmsgmergeがrmsgmergeになっただけ。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;エラーになった行を見てみた。utils.rbの中身か。&lt;/p&gt; &lt;pre class="syntax-highlight"&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;`#{cmd}&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt; --version&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;`&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;unless&lt;/span&gt; &lt;span class="synIdentifier"&gt;$?&lt;/span&gt;.success?
      &lt;span class="synStatement"&gt;raise&lt;/span&gt; _(&lt;span class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt;`&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;#{cmd}&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt;' may not be found. &lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;\n&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt;Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly.&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;"&lt;/span&gt;) &lt;span
      class="synStatement"&gt;end&lt;/span&gt; &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;cmdがrmsgmergeになってんのか。IRBで確認。&lt;/p&gt; &lt;pre&gt;&gt;&gt; cmd="rmsgmerge" =&gt; "rmsgmerge" &gt;&gt; `#{cmd} --version` =&gt; "F:\\NetBeans 6.5\\NetBeans Dev 200808260201\\ruby2\\jruby-1.1.3\\bin\\rmsgmerge 1.92.0 (2007/07/21)\nF:/NetBeans 6.5/NetBeans Dev 200808260201/ruby2/jruby-1.1.3/bin/jruby.bat 1.8.6 (2008-08-26) [java]\n" &gt;&gt; puts $?.success? false =&gt; nil &lt;/pre&gt;
      &lt;p&gt;うまく動いているようなんだけど。なぜか$?.success?がfalseになってるようだ。なぜ？&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 30 Aug 2008 22:07:23 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: netbeans.org Web Content Translation Status</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_org_web_content_translation</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_org_web_content_translation</link>
      <description>New status page for NetBeans web content is now available. Great, Jack! &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.netbeans.org/community/contribute/localise.html"&gt;NetBeans Localization and Translation Projects&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.netbeans.org/community/contribute/localisation-status.html"&gt;netbeans.org Web Content Translation Status&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; The detail information is described in &lt;a
      href="http://translatedfiles.netbeans.org/servlets/ReadMsg?list=dev&amp;amp;msgNo=4842"&gt;his announcement&lt;/a&gt; in dev alias of translatedfiles.netbeans.org. Most popular web contents on netbeans.org are being listed on that page and validated for checking its status - localized timely or not. We need your help for Red and Yellow cells!! &lt;br /&gt; &lt;a href="http://www.netbeans.org/community/contribute/localisation-status.html"&gt;&lt;img
      src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nbtftranslationstatus.png" alt="" style="border: 0px solid ; width: 480px; height: 344px;" /&gt;&lt;/a&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 30 Aug 2008 13:10:56 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>kurusaki note: [rails]Ruby-GetTextで`msgmerge’ may not be found.</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830/p3</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830/p3</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;h4&gt;rakeタスクのupdatepoを実行すると`msgmerge' may not be found.&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;一度目は問題なく実行できたが２度目から`msgmerge' may not be found.とエラーになってしまう。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;既に存在するpotとpoにマージするmsgmergeがないためにエラーになっているらしい。&lt;/p&gt; &lt;h5&gt;Rakefile&lt;/h5&gt; &lt;pre&gt;# Add your own tasks in files placed in lib/tasks ending in .rake, # for example lib/tasks/capistrano.rake, and they will automatically be available to Rake. require(File.join(File.dirname(__FILE__),
      'config', 'boot')) require 'rake' require 'rake/testtask' require 'rake/rdoctask' require 'tasks/rails' desc "Update pot/po files." task :updatepo do require 'gettext/utils' GetText.update_pofiles("atotok", #テキストドメイン名(init_gettextで使用した名前) Dir.glob("{app,config,components,lib}/**/*.{rb,erb,rhtml}"), #ターゲットとなるファイル "atotok 1.0.0" #アプリケーションのバージョン ) end desc "Create mo-files" task :makemo do require 'gettext/utils' GetText.create_mofiles(true, "po", "locale") end &lt;/pre&gt; &lt;h5&gt;エラー内容&lt;/h5&gt;
      &lt;pre&gt;(in /Users/kuru/NetBeansProjects/atotok/atotok_app) po/atotok.pot /Library/Ruby/Gems/1.8/gems/gettext-1.91.0/lib/gettext/parser/ruby.rb:36: command not found: msgmerge --version rake aborted! `msgmerge' may not be found. Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly. /Users/kuru/NetBeansProjects/atotok/atotok_app/Rakefile:16 (See full trace by running task with --trace) ここをクリックし、追跡を有効にしてタスクを再実行してください &lt;/pre&gt; &lt;br /&gt; &lt;h4&gt;msgmergeのインストール&lt;/h4&gt;
      &lt;p&gt;msgmergeはLocomotiveに入っているらしいのでLocomotiveをインストールして試してみる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://sourceforge.net/projects/locomotive" target="_blank"&gt;http://sourceforge.net/projects/locomotive&lt;/a&gt;のDownloadから&lt;/p&gt; &lt;p&gt;一番新しいLocomotive_2.0.8_Mar2007.dmg をダウンロードしインストール。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;msgmergeは下記のフォルダにインストールされていた。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;/Applications/Locomotive2/Bundles/standardRailsMar2007.locobundle/i386/bin &lt;/p&gt; &lt;br /&gt;
      &lt;p&gt;.bash_profileにパスを設定してもエラーになってしまう。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;何か間違っているのか&lt;/p&gt; &lt;p&gt;まだ、エラーは無くならない。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;取りあえず、これは保留&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 30 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>kurusaki note: [rails][netbeans]rakeタスクの実行</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830/p2</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830/p2</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;NetBeansでrakeタスクを実行するにはプロジェクトをcontrol + マウスクリックし&lt;/p&gt; &lt;p&gt;メニューの「Rub/Debug Rake Task...」を選択する。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080831032240" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080831/20080831032240.png" alt="f:id:kurusaki:20080831032240p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080831032240p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;「Rub/Debug Rake Task」ダイアログの一覧から実行するタスクを選択し実行ボタンを押下するとrakeタスクが実行される。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080831032322" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080831/20080831032322.png" alt="f:id:kurusaki:20080831032322p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080831032322p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 30 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>bojovs日記: [PHP]PHPの勉強 #1 （「プログラミングPHP」第1〜2章）</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/bojovs/20080830/1220034825</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/bojovs/20080830/1220034825</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;以前からPHPの勉強はしていましたが、このブログに勉強したことを書くのは初めてなので第1回としました。&lt;/p&gt; &lt;h4&gt;使用する本&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;ええ、Gaucheに引き続き、今回もオライリーです。&lt;/p&gt; &lt;div class="hatena-asin-detail"&gt; &lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/asin/4873113423"&gt;&lt;img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41Bf6ZV1fRL._SL160_.jpg" alt="プログラミングPHP 第2版" class="hatena-asin-detail-image" title="プログラミングPHP 第2版" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div class="hatena-asin-detail-info"&gt; &lt;p
      class="hatena-asin-detail-title"&gt;&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/asin/4873113423"&gt;プログラミングPHP 第2版&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;span class="hatena-asin-detail-label"&gt;作者:&lt;/span&gt; &lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Rasmus%20Lerdorf" class="keyword"&gt;Rasmus Lerdorf&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Kevin%20Tatroe" class="keyword"&gt;Kevin Tatroe&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Peter%20MacIntyre" class="keyword"&gt;Peter
      MacIntyre&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%b9%e2%cc%da%c0%b5%b9%b0" class="keyword"&gt;高木正弘&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;span class="hatena-asin-detail-label"&gt;出版社/メーカー:&lt;/span&gt; &lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%a5%aa%a5%e9%a5%a4%a5%ea%a1%bc%a1%a6%a5%b8%a5%e3%a5%d1%a5%f3" class="keyword"&gt;オライリー・ジャパン&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;span class="hatena-asin-detail-label"&gt;発売日:&lt;/span&gt; 2007/10/23&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;span
      class="hatena-asin-detail-label"&gt;メディア:&lt;/span&gt; 大型本&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;div class="hatena-asin-detail-foot"&gt;&lt;/div&gt; &lt;/div&gt; &lt;p&gt;ていうか買ったのはこっちの方が先なんですけどね＾＾；&lt;/p&gt; &lt;h4&gt;第1章&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;PHPの歴史とかインストール方法とか簡単なコードサンプルとか。&lt;/p&gt; &lt;h4&gt;第2章&lt;/h4&gt; &lt;h5&gt;論理値のfalse&lt;/h5&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;キーワードfalse&lt;/li&gt; &lt;li&gt;整数値0&lt;/li&gt; &lt;li&gt;浮動小数点数値0.0&lt;/li&gt; &lt;li&gt;空の文字列("")および文字列"0"&lt;/li&gt;
      &lt;li&gt;要素数がゼロの配列&lt;/li&gt; &lt;li&gt;プロパティやメソッドをいっさい含まないオブジェクト&lt;/li&gt; &lt;li&gt;NULL値&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;文字列"0"もfalse扱いされるんですね。これはtrueの方が自然だと思うんですが…。PHPらしいです。&lt;/p&gt; &lt;h5&gt;copy-on-write&lt;/h5&gt; &lt;p&gt;たとえば&lt;/p&gt; &lt;pre class="syntax-highlight"&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;&amp;lt;?php&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;worker&lt;/span&gt; &lt;span
      class="synStatement"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="synType"&gt;array&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;(&lt;/span&gt;"&lt;span class="synConstant"&gt;Fred&lt;/span&gt;", &lt;span class="synConstant"&gt;35&lt;/span&gt;, "&lt;span class="synConstant"&gt;Wilma&lt;/span&gt;"&lt;span class="synSpecial"&gt;)&lt;/span&gt;; &lt;span class="synStatement"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;other&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span
      class="synStatement"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;worker&lt;/span&gt;; &lt;span class="synSpecial"&gt;?&gt;&lt;/span&gt; &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;としたとき、$otherは$workerの値へのアドレスを持っている。この状態から&lt;/p&gt; &lt;pre class="syntax-highlight"&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;&amp;lt;?php&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;worker&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span
      class="synConstant"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;]&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="synConstant"&gt;36&lt;/span&gt;; &lt;span class="synSpecial"&gt;?&gt;&lt;/span&gt; &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;などと片方の値を変えた場合、新たにメモリを確保し、値のコピーを行う。こうすることで時間とメモリを節約する。&lt;/p&gt; &lt;h5&gt;参照カウンタ&lt;/h5&gt;
      &lt;p&gt;上のプログラムを例にすると、最初に$workerと$otherに値を代入した時点で参照カウンタが2となる。これはその値へアクセスする方法が2通りあることを指す。次に$worker[1]に36を代入したとき、$worker用に新たにメモリを確保し、コピーを行うので、参照カウンタはそれぞれ1となる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;こんな感じで参照カウンタが減っていき、0になった時点で、メモリが解放される。この参照カウンタはメモリを管理する際によく使われるらしい。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;メモリ解放をもう少し細かく行うためにisset()とかunset()とかがある。なるほど〜。&lt;/p&gt; &lt;h5&gt;フロー制御文の書き方&lt;/h5&gt; &lt;p&gt;普通は&lt;/p&gt; &lt;pre class="syntax-highlight"&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;&amp;lt;?php&lt;/span&gt; &lt;span
      class="synStatement"&gt;if&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="synStatement"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;hoge&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="synConstant"&gt;true&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;)&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;{&lt;/span&gt; &lt;span class="synPreProc"&gt;echo&lt;/span&gt; "&lt;span class="synConstant"&gt;hello&lt;/span&gt;"; &lt;span
      class="synSpecial"&gt;}&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;?&gt;&lt;/span&gt; &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;みたいな書き方ですが、&lt;/p&gt; &lt;pre class="syntax-highlight"&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;&amp;lt;?php&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;if&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="synStatement"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;hoge&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span
      class="synConstant"&gt;true&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;)&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;:&lt;/span&gt; &lt;span class="synPreProc"&gt;echo&lt;/span&gt; "&lt;span class="synConstant"&gt;hello&lt;/span&gt;"; &lt;span class="synStatement"&gt;endif&lt;/span&gt;; &lt;span class="synSpecial"&gt;?&gt;&lt;/span&gt; &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;みたいな書き方ができたらしい。知らなかった…。こっちの方がブロックの最後が何で終わってるのかがわかりやすい。ただNetBeansで試したところ、正常にインデントしてくれませんでした。やっぱりマイナーなのかな。使ってる人見たことないし。&lt;a
      href="http://news.php.net/php.internals/27809" target="_blank"&gt;http://news.php.net/php.internals/27809&lt;/a&gt;で「この書き方廃止にしよっか」とか話されてたらしいし。結局廃止になるのかな？ちなみにendfor, endwhile, endforeachとかもちゃんとあるみたいです。&lt;/p&gt; &lt;h5&gt;declare&lt;/h5&gt; &lt;pre class="syntax-highlight"&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;&amp;lt;?php&lt;/span&gt; &lt;span class="synComment"&gt;//実行させたい関数を指定&lt;/span&gt; &lt;span class="synIdentifier"&gt;register_tick_function&lt;/span&gt;&lt;span
      class="synSpecial"&gt;(&lt;/span&gt;"&lt;span class="synConstant"&gt;some_function&lt;/span&gt;"&lt;span class="synSpecial"&gt;)&lt;/span&gt;; &lt;span class="synStatement"&gt;declare&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;(&lt;/span&gt;ticks &lt;span class="synStatement"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="synConstant"&gt;3&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;)&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;{&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;for&lt;/span&gt;&lt;span
      class="synSpecial"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class="synStatement"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;span class="synStatement"&gt;=&lt;/span&gt;&lt;span class="synConstant"&gt;0&lt;/span&gt;; &lt;span class="synStatement"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span class="synIdentifier"&gt;i&lt;/span&gt; &lt;span class="synStatement"&gt;&amp;lt;&lt;/span&gt; &lt;span class="synConstant"&gt;10&lt;/span&gt;; &lt;span class="synStatement"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span
      class="synIdentifier"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;span class="synStatement"&gt;++&lt;/span&gt;&lt;span class="synSpecial"&gt;)&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;{&lt;/span&gt; &lt;span class="synComment"&gt;//何か処理&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;}&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;}&lt;/span&gt; &lt;span class="synSpecial"&gt;?&gt;&lt;/span&gt; &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;これで3つの文が実行されるたびにsome_function()が呼び出されるらしい。ちなみにdeclare文で使用できる命令は今のところticksの一つだけ。&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;なんか地味に凄そうだけど、使い道がイマイチよくわからない。マニュアルを見てみるか…。&lt;/p&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;警告　PHP 5.3.0 で tick は非推奨となりました。 PHP 6.0.0 で削除される予定です。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://www.php.net/manual/ja/control-structures.declare.php" target="_blank"&gt;PHP: declare - Manual&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;／(^o^)＼ ナクナルノカヨ！&lt;/p&gt; &lt;p&gt;でもdeclare文自体はなくならないっぽい。「declare先生の次回作にご期待ください！」ってところかな。&lt;/p&gt; &lt;h4&gt;まとめ&lt;/h4&gt;
      &lt;p&gt;endifなどと書けることを知ったときの衝撃は異常。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 29 Aug 2008 18:33:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>bojovs日記: [Programming][NetBeans]NetBeansの「コードテンプレート」がすごい！</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/bojovs/20080829/1220013143</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/bojovs/20080829/1220013143</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;今年の春くらいからちょくちょくNetBeansを使っていましたが、今日初めて「コードテンプレート」の存在に気づきました。「ツール」→「オプション」→「エディタ」にあります。完全にスルーしてた…。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;テンプレートは最初からいくつか登録されており、追加・削除も可能。テンプレートを展開するにはデフォルトでTabキーが割り当てられてるみたいです。たとえば&lt;/p&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;if &amp;lt;Tabキー&gt;&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;などと打つと、&lt;/p&gt; &lt;pre class="syntax-highlight"&gt;if ([condition]) { //「[condition]」は一時的に書かれているだけ。 ; } &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;が自動で挿入されます。これは便利！&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;自分でもいくつか登録して、活用していきたいと思います。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 29 Aug 2008 12:32:23 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: Community started integration of NetBeans 6.5 translation</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/community_started_integration_of_netbeans</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/community_started_integration_of_netbeans</link>
      <description>&lt;a href="http://translatedfiles.netbeans.org"&gt;&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/tfnborg_new_logo_small.png" alt="" style="border: 0px solid ; width: 146px; height: 154px;" align="right" /&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="http://translatedfiles.netbeans.org/"&gt;NetBeans Translation community&lt;/a&gt; started translations NetBeans Platform and other modules for NetBeans 6.5. Currently German, Spanish, French, Italian and Albanian community are contributing these
      localized files. Thank you for your contributions!&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://wiki.netbeans.org/NB65L10nPlatform"&gt;NetBeans 6.5 L10N Platform Engineering Process (for Community Language)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; I prepared the page on translatedfiles.netbeans.org for checking the translation progress. It's being updated daily, please check the &lt;a href="http://translatedfiles.netbeans.org/6.5/status.html"&gt;status&lt;/a&gt; and &lt;a
      href="http://translatedfiles.netbeans.org/6.5/validation.html"&gt;validation&lt;/a&gt; page once you integrate new files. If you're interested in localization of NetBeans, please check the &lt;a href="http://wiki.netbeans.org/FaqInternationalCommunity"&gt;wiki&lt;/a&gt; and join community!&lt;br /&gt; &lt;a href="http://translatedfiles.netbeans.org/6.5/status.html"&gt;&lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65translatedstatus.png" alt="" style="border: 0px solid ; width: 480px;
      height: 391px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 29 Aug 2008 11:34:54 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>kurusaki note: [netbeans]UMLプラグインをインストールしてみた。</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080829/p1</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080829/p1</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;NetBeansのUMLプラグインをインストールしてみた。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;NetBeans UMLについては↓&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.netbeans.org/kb/trails/uml_ja.html" target="_blank"&gt;http://www.netbeans.org/kb/trails/uml_ja.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;h4&gt;UMLプラグインをインストール&lt;/h4&gt; &lt;h5&gt;「ツール」メニューから「プラグイン」を選択するとプラグインダイアログが表示される&lt;/h5&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830035928" target="_blank"
      class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080830/20080830035928.png" alt="f:id:kurusaki:20080830035928p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080830035928p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830040112" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080830/20080830040112.png" alt="f:id:kurusaki:20080830040112p:image"
      class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080830040112p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;h5&gt;「使用可能なプラグイン」の一覧からUMLを選択し「インストール」ボタンを押下&lt;/h5&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830040840" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080830/20080830040840.png" alt="f:id:kurusaki:20080830040840p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080830040840p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;あとは指示にしたがってインストールを続ける。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;h4&gt;UMLプロジェクトの新規作成&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;UMLプラグインのインストールが完了すると、NetBeansのファイルメニューの新規プロジェクトでUMLのプロジェクトが選択できるようになる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830041219" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080830/20080830041219.png" alt="f:id:kurusaki:20080830041219p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080830041219p:image"
      /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;カテゴリーからUMLを選択すると下記のUMLプロジェクトが選択できる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;・Platform-Independent Model&lt;/p&gt; &lt;p&gt;・Java-Platform Model&lt;/p&gt; &lt;p&gt;・Reverse-Engineered Java-Platform &lt;/p&gt; &lt;h5&gt;Platform-Independent Model&lt;/h5&gt; &lt;p&gt;Platform-Independent Modelを選択しUMLプロジェクトを作成してみる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830041948" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img
      src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080830/20080830041948.png" alt="f:id:kurusaki:20080830041948p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080830041948p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;下記のダイアグラムが選択できる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;・Activity Diagram&lt;/p&gt; &lt;p&gt;・Class Diagram&lt;/p&gt; &lt;p&gt;・Sequence Diagram&lt;/p&gt; &lt;p&gt;・State Diagram&lt;/p&gt; &lt;p&gt;・Use Case Diagram&lt;/p&gt; &lt;p&gt;今回は、Class Diagramを選択してみる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a
      href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830041947" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080830/20080830041947.png" alt="f:id:kurusaki:20080830041947p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080830041947p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830042141" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img
      src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080830/20080830042141.png" alt="f:id:kurusaki:20080830042141p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080830042141p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;パレット↓&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830042318" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080830/20080830042318.png" alt="f:id:kurusaki:20080830042318p:image"
      class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080830042318p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;クラス図は、こんなものが書ける&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080830042351" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080830/20080830042351.png" alt="f:id:kurusaki:20080830042351p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080830042351p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
      &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 29 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>しんさんの出張所　はてな編: [NetBeans][Java]NetBeans 6.5 のJPAサポート強化点</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/shin/20080828/p2</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/shin/20080828/p2</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;JPAのエンティティクラス生成ウィザードに4つ目が追加されとる。ローカライズされてないことからもわかるようにここが追加点です。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0828-01.png" border="1" /&gt; &lt;p&gt;LAZYなどのフェッチ設定はOneToManyかManyToOneかで変えてほしかった気がする。コレクションにSetやListが設定できるようになったのはマル。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;ついでに生成するときに@GeneratedValueを設定してくれるようになったのが非常に大きい。6.1までのJPAサポートで一番の不満点はここだったからだ。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0828-02.png" border="1" /&gt;
      &lt;p&gt;あとできればプロパティチェンジイベントを自動生成できるようになっていれば完璧だった。JavaSEなプロジェクトで生成すると逆にプロパティチェンジイベントが必ず生成されるのだが、この変動にかならないのだろうか。ウィザードの4つ目の画面でチェック項目があればいいのに。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 28 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>HighLookの日記: gettextまでの準備</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080828/1219875395</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080828/1219875395</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;Rubyをローカライズする準備が整った。ここまでの経緯をまとめると…。&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Windowsユーザーを作成（ユーザー名に漢字を使っちゃダメ！）&lt;/li&gt; &lt;li&gt;NetBeans6.5をインストール（JDKでなくJREを指定）&lt;/li&gt; &lt;li&gt;gettextをGEMでインストール&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;ここからは、&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/idesaku/20080430/1209579996" target="_blank"&gt;restful_authenticationを触ってみた - idesaku blog&lt;/a&gt;を参照&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;RAILSプラグインのリポジトリに&lt;a
      href="http://svn.techno-weenie.net/projects/plugins/" target="_blank"&gt;http://svn.techno-weenie.net/projects/plugins/&lt;/a&gt;を追加&lt;/li&gt; &lt;li&gt;RAILSプラグインでRestful Authenticationをインストール&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ジェネレートでauthenticate user sessionsを追加&lt;/li&gt; &lt;li&gt;database.ymlのdevelopmentに従ってDBを作成&lt;/li&gt; &lt;li&gt;データベースマイグレーションを実行&lt;/li&gt; &lt;li&gt;config/routes.rbを編集&lt;/li&gt; &lt;li&gt;app/controllers/users_controller.rbからinclude AuthenticatedSystemを削除&lt;/li&gt;
      &lt;li&gt;app/controllers/application.rbにinclude AuthenticatedSystemを追加&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ジェネレートでコントローラwelcomeを作成（ビューはindex）&lt;/li&gt; &lt;li&gt;app/views/welcome/index.html.erbを編集&lt;/li&gt; &lt;li&gt;app/controllers/welcome_controller.rbにbefore_filter :login_requiredを追加&lt;/li&gt; &lt;li&gt;config/routes.rbにmap.root :controller =&gt; "welcome"を追加&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;これで&lt;a href="http://localhost:3000/signup"
      target="_blank"&gt;http://localhost:3000/signup&lt;/a&gt;にアクセスすると、サインアップの画面が表示される。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;で、入力をしないで「Sign up」のボタンを押すと、英語でエラーが表示される。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 22:16:35 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>紫水晶の和: [tokyorubykaigi01][Ruby]東京Ruby会議01 その２ Ruby 1.9.1リリースに向けて</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/lazyw0rkers/20080827#1219862513</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/lazyw0rkers/20080827#1219862513</link>
      <description>２．Ruby 1.9.1リリースに向けて 　 　ポイント 　１．M17N対応、バイトコード化、YARV 　２．サポートレベルと対応ＯＳの確認 　３．急募）物書き、パトロン、人柱、人柱、人柱・・・ 　 技術情報 　Yuguiさんから現状報告とあわせて新機能の紹介がありました。 　機能は改めてまとめます（理由は所感にて） 所感 　まず、いちWindowsユーザーとして、Rubyは「提供されるもの」という意識が少なからずありました。理由は、http://www.ruby-lang.org ...</description>
      <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 18:41:53 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>きしだのはてな: [NetBeans]NetBeans6.1のデバッガでオブジェクト参照にバグ</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/nowokay/20080827#1219852172</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/nowokay/20080827#1219852172</link>
      <description>NetBeans6.1ではデバッガやプロファイラで、その時点で生成されているオブジェクトがどこから参照されているかを見る機能があります。 で、こんなコードを用意。クラスBとクラスCがクラスAのオブジェクトへの参照を持っています。クラスCはスーパークラス経由です。 public class ReferenceSample { static class A{} static A a = new A(); static class B{ A af = a; } static class C extends B{} public static void main(String[] args){ B b = new B(); C c = new C(); System.out.println("" + b + c); } } こうすると、System.outの時点では、Aクラスのオブジェクトがひとつあって、スタティック変数a、BとCのオブジェクトのフィールドafから、全部で3ヶ所から参照されていることになります。
      で、まず、System.outにヒープダンプを取得するプロファイルポイントを置いてメモリプロファイルしてみます。 こんな感じで、Aのオブジェクトが3ヶ所から参照されていることがわかります。 で、こんどは、ブレークポイントを置いてデバッグしてみます。 「読み込まれたクラス」でクラスAをダブルクリックすると、そのクラスAのインスタンスが表示されますが、ここにはクラスBからの参照１つしか表示されていません。 メモリリークを探す手助けになると思っていたのに、これでは困りますね。</description>
      <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 15:49:32 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>しんさんの出張所　はてな編: [Java][NetBeans]ずばりNetBeans 6.5 の目玉機能</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/shin/20080827/p2</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/shin/20080827/p2</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;それはデータベース管理。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;データベースの管理自体は3.xのころから存在していたのだが、そのころのままバージョンアップしていなかった。つまり、Select文をもとに一覧表示させるだけ（クリップボードにタブ区切りテキストとして取得は可能）、データの修正はSQLでInsertやUpdateを入力する必要があったのだ。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;それが長い長い年月をかけてやっと修正される。これでテストデータの入力等のためにPgAdminIIIとか別途起動する必要がなくなったのだ。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0827-01.png" border="1" /&gt;
      &lt;p&gt;画面を見てわかるようにページングや自動採番される主キーの変更付加、新規データの作成、既存データの修正・削除が可能だ。修正した内容はすぐに反映されるのではなく、コミットアイコンをクリックすることによって行われる。キャンセルアイコンで元の状態に戻せる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;カラムヘッダにマウスカーソルを持っていくと、カラムの情報が表示される。すばらしい。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0827-02.png" border="1" /&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0827-03.png" border="1" /&gt; &lt;p&gt;ヘッダ部分をクリックするとソートも可能だ。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0827-04.png" border="1" /&gt; &lt;br /&gt;
      &lt;p&gt;データ行を右クリックしたメニューはこちら。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0827-05.png" border="1" /&gt; &lt;p&gt;「Print Table Data」は画面に表示されているものがそのまま表示される。JTableの印刷機能を使っているようだ。印刷はpdf変換等を使っておくと便利だ。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;コピー関係はヘッダの有無が選択できるようになったのが便利。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;「Show Script」系はSQLを表示してくれるダイアログが表示される。&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0827-06.png" border="1" /&gt;
      &lt;p&gt;これらを雛形としてSQLを作成したい場合は便利かも。InsertとDeleteはカレントレコードのデータをもとに生成してくれるのだが、updateだけは実際にどこかのカラムを修正してコミット前の状態にしないと選択できないという不思議。むしろupdate関係がこの機能一番使いたいと思うんだけれども。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;NetBeansプラグインで真っ先に作るべきはDB管理ツールと思っていただけにこの改良はありがたい。正直思っていた以上の機能追加だ。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>HighLookの日記: 悪戦苦闘・・・でも</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080827/1219777093</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080827/1219777093</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;masakikatakaiさんからのアドバイスで、OutOfMemoryは解決し、Gemの一覧は出るようになったけど、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;今度はアップデートができない。Gemそのものがバージョン1.0.1。これをバージョンアップしないと&lt;/p&gt; &lt;p&gt;いけないのか？とりあえず1.2.0にしようとがんばったのだが、インストール完了まで行った後、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;またエラー発生…。しかも前回苦労したユーザー名を漢字にしたばっかりにおかしくなっている様子。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ということで、ちょっと路線変更。ユーザー名を英語にし、NetBeansを6.5にあげよう！&lt;/p&gt; &lt;p&gt;でもって、ブログのタイトルも変更。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;だって「エンジニアの備忘録」にしてはあまりにもへなちょこで情けないもんね…。&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;NetBeans6.5にして、Gemの一覧は…出ました！（あたりまえか）。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;さらにGemは1.2.0にバージョンアップされているし（これもあたりまえか）。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ようやく出発点に立った感じ。えーっと、…何してたっけ？&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 26 Aug 2008 18:58:13 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>marsのメモ: [NetBeans] Bistro Java: Multithread debugging</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/masanobuimai/20080825#1219679220</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/masanobuimai/20080825#1219679220</link>
      <description>この一連のエントリ(デバッガは使えるべきかな - cactusman日誌)を読んで，そーいや，NetBeansにMultithread Debuggerが出たとか言ってたのを思い出したのでググってみた。 そんで見つけたのが上記のリンクとこれ。 →New Multithreaded Debugging Support - New and Noteworthy in NetBeans6.5M1 例のごとく，聞いた事ある程度でどれほどのものかは試してない。</description>
      <pubDate>Mon, 25 Aug 2008 15:47:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: NetBeans 6.5 : クイック検索と Javadoc 索引検索</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_6_5_quick_search</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_6_5_quick_search</link>
      <description>NetBeans 6.5 から入った QuickSearch、面白そうです。日本語のヘルプでも検索できるようです。またアクションやオプションダイアログの項目を検索して実行できるというところがいいですよね。頻繁に使わないコマンドやオプションをできるだけ簡単にマウス操作などを使わずに実行できるようにするのが目的だったようですね。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65quicksearch.png" alt="" style="border: 1px solid ; width: 475px; height: 321px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; また「型に移動」でソースもすぐに検索できます。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65quicksearch2.png"
      alt="" style="border: 1px solid ; width: 480px; height: 379px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 型のソースコードに飛ぶだけでなく、ここに Javadoc の検索も入れたらさらに便利と思いません? 今は Javadoc の検索は「ヘルプ」&gt;「Javadoc 索引検索」を選んで、&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65quicksearch3.png" alt="" style="border: 1px solid ; width: 246px; height: 169px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; 「Javadoc 索引検索」ウィンドウで検索できます。日本語の API ドキュメントを Java プラットフォームマネージャーで設定しておけば日本語で参照できます。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img
      src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nb65quicksearch4.png" alt="" style="border: 1px solid ; width: 480px; height: 379px;" /&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 25 Aug 2008 15:02:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>HighLookの日記: なかなか解決しないOutOfMemory</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080825/1219616061</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080825/1219616061</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;いろんなサイトを見たけれど、なんだか解決されていない様子。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;もし、&lt;a href="http://gems.rubyforge.org" target="_blank"&gt;http://gems.rubyforge.org&lt;/a&gt;のGemが多すぎるのが原因なら、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;これにアクセスせず、他に良いサイトがあるんじゃないか？&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ってことで、まずは、ファイアーウォールでここを見ないように設定。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;こうするととりあえずNetBeansのRuby Gemsから返ってくる。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;他のサイトがわからないので、ローカルに&lt;a href="http://gems.rubyforge.org"
      target="_blank"&gt;http://gems.rubyforge.org&lt;/a&gt;の&lt;/p&gt; &lt;p&gt;環境を持ち込めないか検討。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ローカルに&lt;a href="http://gems.rubyforge.org" target="_blank"&gt;http://gems.rubyforge.org&lt;/a&gt;の環境を作成する方法は、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;どうやらgem serverというのを使うようだけど…。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;立ち上がりはした。アクセスもできた。えーっと、ここからどうやって？&lt;/p&gt; &lt;p&gt;時間切れです…。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 24 Aug 2008 22:14:21 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: NetBeans 6.1/6.5 が Mac OS X で不安定な件</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_6_1_6_5</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/netbeans_6_1_6_5</link>
      <description>Mac OS X で NetBeans 6.1 がよくハングしてしまうという問題があります。プロジェクトウィンドウからファイルをダブルクリックしたときによくハングしてしまいます。私も Mac を使うのですが、特定のファイルではなく、Java のソースファイルや、html ファイルでも発生しました。以下にバグ登録してありますのでコメントなどありましたら追加してください。また&lt;a href="http://ja.netbeans.org/lists/index.html"&gt;日本語メーリングリスト&lt;/a&gt;に送っていただいてもかまいません。もちろんバグに対する Vote (投票)も歓迎です。&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=144522"&gt;144522 : NetBeans 6.1/6.5 often hangs on Mac OS X at opening
      file&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; 似たようなバグ &lt;a href="http://www.netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=135807"&gt;135807&lt;/a&gt; があるのですがこれは NetBeans 6.5 ではすでに修正済みのはずで、-J-DFolderArchive.noNormalize=true を付けることで有効になりますが、これを付けても再現してしまうようです。&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; NetBeans のスレッドダンプを取るには以下方法があります。&lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://wiki.netbeans.org/GenerateThreadDump"&gt;How to Generate a Thread Dump&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;font color="red"&gt;追記&lt;/font&gt; Mac 側の
      Java の問題らしいということで Apple 側にバグレポートしました。バグ ID は 6171355 です。日本語環境でしか発生しない模様です。</description>
      <pubDate>Sun, 24 Aug 2008 06:48:55 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>人工無脳が作りたい: [NetBeans][使い方]NetBeans で hello world をするまで．</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080824#1219553388</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080824#1219553388</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;インストールの方法等は，こちらのエントリに．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080217#1203234622" target="_blank"&gt;http://d.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080217#1203234622&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;まず，新しい「プロジェクト」を作る所からです．&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;ファイル→新規プロジェクト&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080824134459" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img
      src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/h/happy_ryo/20080824/20080824134459.png" alt="f:id:happy_ryo:20080824134459p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:happy_ryo:20080824134459p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1．開いたウィンドウの中の，カテゴリ内の「Java」を選択&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2．「Java アプリケーション」を選択&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3．「次へ」をクリック&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080824134458" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img
      src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/h/happy_ryo/20080824/20080824134458.png" alt="f:id:happy_ryo:20080824134458p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:happy_ryo:20080824134458p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4．プロジェクト名にとりあえず「Hello_World」と入力&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5．「主クラスを作成」と「主プロジェクトとして設定」のチェックを入れる&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6．「完了」をクリック&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080824134500" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img
      src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/h/happy_ryo/20080824/20080824134500.png" alt="f:id:happy_ryo:20080824134500p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:happy_ryo:20080824134500p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;プロジェクトの作成はこれで完了です，以下画像の様に&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hello_World と言うプロジェクトが作成され&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ソースパッケージ内の hello_world パッケージ内に Main.java が作成されます．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080824134501" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img
      src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/h/happy_ryo/20080824/20080824134501.png" alt="f:id:happy_ryo:20080824134501p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:happy_ryo:20080824134501p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;エディタ画面には下の画像の様なコードが表示されているはずです．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;TODOを削除して，おなじみの&lt;/p&gt; &lt;p&gt;System.out.println("Hello World");&lt;/p&gt; &lt;p&gt;を入力します．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080824134502" target="_blank"
      class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/h/happy_ryo/20080824/20080824134502.png" alt="f:id:happy_ryo:20080824134502p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:happy_ryo:20080824134502p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;入力し終えたら実行してみます．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;エディタの上部に有るボタンから実行する事が出来ます．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;（Shift+F6 でも同様の操作が可能です）&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080824134503" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img
      src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/h/happy_ryo/20080824/20080824134503.png" alt="f:id:happy_ryo:20080824134503p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:happy_ryo:20080824134503p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;出力画面に以下の様に表示されれば成功です．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080825004219" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/h/happy_ryo/20080825/20080825004219.png"
      alt="f:id:happy_ryo:20080825004219p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:happy_ryo:20080825004219p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 24 Aug 2008 04:49:48 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>へびのぬけがら: NetBeans 6.5 で Grails アプリケーション開発</title>
      <guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5968153835640208905.post-3547783766490810592</guid>
      <link>http://snakemanshow.blogspot.com/2008/08/netbeans-65-grails.html</link>
      <description>NetBeans 6.5 Beta でサポートした Grails アプリケーションについて紹介します．&lt;br /&gt;本格的なアプリケーションはこのスペースでは難しいので、&lt;a href="http://docs.codehaus.org/display/GRAILS/Japanese+Home"&gt;公式サイト&lt;/a&gt;の&lt;a href="http://docs.codehaus.org/display/GRAILS/Japanese+Quick+Start"&gt;Quick Start&lt;/a&gt;を試してみます&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Grails プロジェクトを作成&lt;br /&gt;Grails プロジェクトを作成します&lt;br /&gt;「File &gt; New Project」と選択し、プロジェクト選択ウィンドウにて「Groovy &gt; Grails Application」を選択します&lt;br /&gt;&lt;a
      href="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK8-Z-NUQdI/AAAAAAAAAiU/xy0SXwA53Lk/s1600-h/nb65beta_gr3.png"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK8-Z-NUQdI/AAAAAAAAAiU/xy0SXwA53Lk/s320/nb65beta_gr3.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237473507571679698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記サイトではプロジェクト名に指定はないので、今回は"HelloGrails"とします&lt;br /&gt;&lt;a
      href="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLCs-XoqyyI/AAAAAAAAAis/MjkddbP4NHQ/s1600-h/nb65beta_grails1.png"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLCs-XoqyyI/AAAAAAAAAis/MjkddbP4NHQ/s320/nb65beta_grails1.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237876554128345890" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. データソースを定義 （任意）&lt;br /&gt;今回は省略します&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. ドメインクラスを作成&lt;br /&gt;プロジェクト内の「Domain Classes」を右クリックし、メニューから「New &gt; Grails
      Domain Class」を選択します&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLCumiVhZUI/AAAAAAAAAi0/Le-cXOdUxPk/s1600-h/nb65beta_grails2.png"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLCumiVhZUI/AAAAAAAAAi0/Le-cXOdUxPk/s320/nb65beta_grails2.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237878343707223362" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;クラス名は"Book"とし、Quick Startと同様にコーディングします&lt;br /&gt;&lt;pre class="prettyprint"&gt;class Book {&lt;br
      /&gt; Long id&lt;br /&gt; Long version&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; String title&lt;br /&gt; String author&lt;br /&gt;}&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;テストデータに関しても記述通り設定します&lt;br /&gt;プロジェクト内の「Configuration」を展開し、「BootStrap.groovy」を開きます&lt;br /&gt;Quick Startを参考に、以下のように入力します&lt;br /&gt;&lt;pre class="prettyprint"&gt;class BootStrap {&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; def init = { servletContext -&gt;&lt;br /&gt; new Book(author:"Stephen King",title:"The Shining").save()&lt;br /&gt; new Book(author:"James
      Patterson",title:"Along Came a Spider").save() }&lt;br /&gt; def destroy = {&lt;br /&gt; }&lt;br /&gt;} &lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. コントローラーを作成&lt;br /&gt;プロジェクト内の「Contollers」を右クリックし、メニューより「Grails Controler」を選択します&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLCxeQptEmI/AAAAAAAAAi8/uIOeUS1dpOo/s1600-h/nb65beta_grails3.png"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLCxeQptEmI/AAAAAAAAAi8/uIOeUS1dpOo/s320/nb65beta_grails3.png" alt="" style="cursor: pointer;
      cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237881500055966306" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;クラス名は"BookController"とし、これも同様にコーディングします&lt;br /&gt;&lt;pre class="prettyprint"&gt;class BookController {&lt;br /&gt; def scaffold = Book&lt;br /&gt;}&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Grailsの起動&lt;br /&gt;プロジェクトを右クリックし、「Run」を選択してGrailsを起動します&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLCzuaGDMfI/AAAAAAAAAjE/EW8NDd14xD0/s1600-h/nb65beta_grails4.png"&gt;&lt;img
      src="http://3.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLCzuaGDMfI/AAAAAAAAAjE/EW8NDd14xD0/s320/nb65beta_grails4.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237883976491938290" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブラウザが起動し、Grailsのデフォルト画面が表示されます&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLC2aXg7aEI/AAAAAAAAAjM/HUCSzlrrZwk/s1600-h/nb65beta_grails5.png"&gt;&lt;img
      src="http://3.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLC2aXg7aEI/AAAAAAAAAjM/HUCSzlrrZwk/s320/nb65beta_grails5.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237886930736867394" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;"BookControllerController"というリンクが追加されているので、クリックします&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Book List"というページに遷移し、リストが表示されます&lt;br /&gt;リスト内に「BootStrap.groovy」に追加した、テストデータが表示されているのが確認できます&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a
      href="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLDPr05E0nI/AAAAAAAAAjU/ebffNvWnfD8/s1600-h/nb65beta_grails6.png"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLDPr05E0nI/AAAAAAAAAjU/ebffNvWnfD8/s320/nb65beta_grails6.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237914718471246450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"New Book"をクリックすると、入力画面に遷移し、新規データを登録することができます&lt;br /&gt;&lt;a
      href="http://3.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLDRI1_FFPI/AAAAAAAAAjc/_EC-aMVnjyc/s1600-h/nb65beta_grails7.png"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLDRI1_FFPI/AAAAAAAAAjc/_EC-aMVnjyc/s320/nb65beta_grails7.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237916316492698866" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語での登録も可能です&lt;br /&gt;&lt;a
      href="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLDRxOFXrOI/AAAAAAAAAjk/DTSrpFJIPUY/s1600-h/nb65beta_grails8.png"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLDRxOFXrOI/AAAAAAAAAjk/DTSrpFJIPUY/s320/nb65beta_grails8.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237917010156301538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一覧画面に遷移すると、データが正しく登録されていることがわかります&lt;br /&gt;&lt;a
      href="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLDSABq2egI/AAAAAAAAAjs/RBOpxVLRvAA/s1600-h/nb65beta_grails9.png"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SLDSABq2egI/AAAAAAAAAjs/RBOpxVLRvAA/s320/nb65beta_grails9.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237917264521886210" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実務では使われないだろう、scaffoldを使ったサンプルでしたが、NetBeansを使用した開発のイメージはつかめたかと思います&lt;br
      /&gt;コマンドラインでバリバリにやり慣れた人は煩雑に感じるかもしれませんが、さくさくと開発を進められるのでツールとしての完成度は高いのではと思っています&lt;br /&gt;(他の IDE の Grails サポートと比較した訳ではありませんが…)&lt;br /&gt;「&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/Grails徹底入門-山田-正樹/dp/4798117366"&gt;Grails徹底入門&lt;/a&gt;」が入手できましたら、NetBeansを使ってサンプルを作ってみたいとおもいます</description>
      <pubDate>Sun, 24 Aug 2008 03:53:42 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>へびのぬけがら: NetBeans 6.5 の新機能(3)</title>
      <guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-5968153835640208905.post-2978431542535213652</guid>
      <link>http://snakemanshow.blogspot.com/2008/08/netbeans-65-3.html</link>
      <description>6.5 にて個人的に気になっている(期待している)新機能を紹介したいと思います&lt;br /&gt;なお、 紹介した機能が最終的なリリース版に含まれるかは現時点では不明ですので、ご了承下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回はGroovy/Grailsサポートです&lt;br /&gt;なお、NetBeansにはGroovy、Grails本体は含まれていませんので、別途インストールが必要です&lt;br /&gt;お使いの環境でGroovy、Grailsがインストールされていない場合は、&lt;a href="http://snakemanshow.blogspot.com/2008/08/mac-os-xgroovy.html"&gt;ココ&lt;/a&gt;と&lt;a href="http://snakemanshow.blogspot.com/2008/08/mac-os-xgrails.html"&gt;ココ&lt;/a&gt;を参照に環境設定を行ってください&lt;br /&gt;&lt;br
      /&gt;また、Groovy/GrailsサポートプラグインがNetBeansにインストールされていない場合はプラグインマネージャからインストールしてください（インストールされているかどうかもプラグインマネージャから確認できます）&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK87-ko5C3I/AAAAAAAAAh8/hBRV9rV8mVg/s1600-h/nb65beta_grplugin.png"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK87-ko5C3I/AAAAAAAAAh8/hBRV9rV8mVg/s320/nb65beta_grplugin.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237470837828291442" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br
      /&gt;環境が整いましたら、NetBeansの設定を行います&lt;br /&gt;環境設定(オプション)画面のGroovyの項目を開き、「Groovy」タブをクリックします&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK899Wg16BI/AAAAAAAAAiE/TIHZLB3P4_Y/s1600-h/nb65beta_gr1.png"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK899Wg16BI/AAAAAAAAAiE/TIHZLB3P4_Y/s320/nb65beta_gr1.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237473015879821330" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Groovyのパスを設定します&lt;br
      /&gt;(MacPortsからのインストールの場合は"/opt/local/share/java/groovy"になります)&lt;br /&gt;必要に応じて、Groovy Docのパスも設定してください&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次に「Grails」タブをクリックし、Grailsのパスを設定します&lt;br /&gt;(同じく、MacPortsからのインストールの場合は"/opt/local/share/java/grails"になります)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK8-ILiuL3I/AAAAAAAAAiM/mdhN1WdUX3I/s1600-h/nb65beta_gr2.png"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK8-ILiuL3I/AAAAAAAAAiM/mdhN1WdUX3I/s320/nb65beta_gr2.png" alt="" style="cursor: pointer;
      cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237473201913474930" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Groovy/Grailsに関しての設定は終わりましたので、早速プロジェクトを作ります&lt;br /&gt;その他の言語での開発と同様、「File &gt; New Project」と選択し、プロジェクト作成ウィザードを開きます&lt;br /&gt;カテゴリリストの中の"Groovy"という項目を選択すると、プロジェクトリスト内に"Grails Application"という項目が表示されます&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK8-Z-NUQdI/AAAAAAAAAiU/xy0SXwA53Lk/s1600-h/nb65beta_gr3.png"&gt;&lt;img
      src="http://1.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK8-Z-NUQdI/AAAAAAAAAiU/xy0SXwA53Lk/s320/nb65beta_gr3.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237473507571679698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;shinさんが&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/shin/20080821/p4"&gt;ブログ&lt;/a&gt;でも指摘されていましたが、なぜか"Grails Application"の項目しかなく、Groovyのみのプロジェクトが作成できません&lt;br /&gt;ちなみに以前は"Groovy Application"などの項目がありました&lt;br /&gt;&lt;a
      href="http://martin.adamek.sk/wp-content/uploads/newproject.jpg"&gt;&lt;img src="http://martin.adamek.sk/wp-content/uploads/newproject.jpg" style="cursor: pointer; cursor: hand; width: 320px;" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、Groovyだけでアプリケーションを作りたい場合はどうするのかというと、通常のJavaプロジェクトで行うようです&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK9BHTJf7qI/AAAAAAAAAic/m5JGCxWpV_U/s1600-h/nb65beta_gr4.png"&gt;&lt;img
      src="http://2.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK9BHTJf7qI/AAAAAAAAAic/m5JGCxWpV_U/s320/nb65beta_gr4.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237476485310181026" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;個人的にはGroovyプロジェクトとして独立していたほうがいいとは思っているので、正式リリース時には戻ってほしいものです&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話がそれましたが、プロジェクト作成ウィザードにて "Grails Application" を選択し、「Next」ボタンをクリックします&lt;br /&gt;プロジェクト名、パス設定画面にて任意のプロジェクト名を入力し、「Finish」ボタンをクリックします&lt;br /&gt;(例ではプロジェクト名を "HelloGrails" としています)&lt;br
      /&gt;&lt;br /&gt;プロジェクトが作成されるので、右クリックメニューから「Run」を選択し、実行します&lt;br /&gt;ブラウザが起動し、 Grails のデフォルト画面が表示されます&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK9FE3d705I/AAAAAAAAAik/LD4lJA9Nw68/s1600-h/nb65beta_grails1.png"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_3wBPWH9qzQg/SK9FE3d705I/AAAAAAAAAik/LD4lJA9Nw68/s320/nb65beta_grails1.png" alt="" style="cursor: pointer; cursor: hand;" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237480841566475154" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;以降、NetBeans を使用した Grails
      アプリケーションの作成については&lt;a href="http://snakemanshow.blogspot.com/2008/08/netbeans-65-grails.html"&gt;次回紹介したい&lt;/a&gt;と思います</description>
      <pubDate>Sun, 24 Aug 2008 03:34:34 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Masaki Katakai's Weblog: ねこび〜ん T シャツ届きました!</title>
      <guid isPermaLink="false">http://blogs.sun.com/katakai/entry/nekobean_t_shirt1</guid>
      <link>http://blogs.sun.com/katakai/entry/nekobean_t_shirt1</link>
      <description>わーい!&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src="http://blogs.sun.com/katakai/resource/2008/nekobeantshirt_20080821.jpg" alt="" style="width: 480px; height: 359px;" /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://factio.jp/?mode=cate&amp;amp;cbid=396994&amp;amp;csid=0"&gt;サイト☆ムツキ - オリジナルTシャツ factio クリエイターXドロップシッピング&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://ja.netbeans.org/nekobean"&gt;ねこび〜ん&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 24 Aug 2008 03:32:05 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>kurusaki note: NetBeans 6.5 マルチリンガル版開発ビルドをインストール</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080824/p4</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080824/p4</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;NetBeans 6.5 マルチリンガル版開発ビルドが公開されていた。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.netbeans.org/servlets/ReadMsg?list=nbdiscuss_ja&amp;amp;msgNo=997" target="_blank"&gt;http://www.netbeans.org/servlets/ReadMsg?list=nbdiscuss_ja&amp;amp;msgNo=997&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;h4&gt;ダウンロードページ:&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://bits.netbeans.org/download/trunk/nightly/latest/ml/?pagelang=ja"
      target="_blank"&gt;http://bits.netbeans.org/download/trunk/nightly/latest/ml/?pagelang=ja&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;インストールしたのは&lt;/p&gt; &lt;p&gt;NetBeans Build 200808240201 Mac OS X インストーラ/日本語 (ja)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;netbeans-trunk-nightly-200808240201-ml-macosx.dmg (194.3 MB)&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;h4&gt;インストールしたが起動するとエラー&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;インストール後に起動するとエラーになってしまう。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;起動時のエラーメッセージ&lt;/p&gt; &lt;pre&gt;警告 - モジュールをインストールできませんでした: モジュール再読み込み Ant タスク -
      org.netbeans.core/1 という 名前のモジュールが必要ですが、見つかりませんでした。 JemmySupport - org.openide.src という名前のモジュールが必要ですが、見つかりませんでした。 NB JUnit - org.netbeans.modules.java.j2seproject という名前のモジュールが必要ですが、見つかりませんでした。 NB JUnit - org.netbeans.modules.javacore/1 という名前のモジュールが必要ですが、見つかりませんでした。 Jelly Tools - org.netbeans.core/1 という名前のモジュールが必要ですが、見つかりませんでした。 5 以上のモジュール は上記の問題でインストールできませんでした &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080825010913" target="_blank" class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img
      src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080825/20080825010913.png" alt="f:id:kurusaki:20080825010913p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080825010913p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;h4&gt;Disable Modules and Continueを選択して起動&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;取りあえず、Disable Modules and Continueを選択して起動しRailsのプロジェクトを開くと&lt;/p&gt; &lt;p&gt;またエラーになってしまう。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080825010927" target="_blank"
      class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080825/20080825010927.png" alt="f:id:kurusaki:20080825010927p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080825010927p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;取りあえず、しばらくは6.1を使うかと思ったが念のため再インストールすると&lt;/p&gt; &lt;p&gt;エラーにならず使えるようになった。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Railsのアプリケーションも動作したので使えそうだ。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;何だったんだろう？&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 24 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>kurusaki note: [netbeans]NetBeansのファイルエンコーディング設定</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080824/p3</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/kurusaki/20080824/p3</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;Railsのアプリケーションを作成中だが、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;NetBeansでデフォルトのエンコーディングはどこで設定するのかと思い探してみた。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;NetBeans 6.1のファイルのエンコーディングの設定は&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Macで開発している場合はRailsプロジェクトをcontrolキー + マウスクリックで選択すると&lt;/p&gt; &lt;p&gt;メニューが表示されるので、メニューのプロパティを選択する。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;プロジェクトプロパティダイアログは表示され、ここでエンコーディングが設定出きるようになっている。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;デフォルトはUTF8のようだ。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://f.hatena.ne.jp/kurusaki/20080825003627" target="_blank"
      class="hatena-fotolife"&gt;&lt;img src="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/k/kurusaki/20080825/20080825003627.png" alt="f:id:kurusaki:20080825003627p:image" class="hatena-fotolife" title="f:id:kurusaki:20080825003627p:image" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 24 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>asa nisi masa: [netbeans]ねこび〜んＴシャツ届きました！</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/january/20080823/1219464394</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/january/20080823/1219464394</link>
      <description>かたかいさんのブログで紹介されてた ねこび〜んＴシャツ、早速購入しました！ ねこび〜んかわいいですね〜。癒されます。 せっかくなので、手近なくまに着せてみました。よろこんでくれてますね。 なかなか着やすそうです。 ところで、ねこび〜んがキーワード登録されてて驚きました。 id:happy_ryo さんが登録されたんですね。ブラボー！</description>
      <pubDate>Sat, 23 Aug 2008 04:06:34 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>人工無脳が作りたい: [NetBeans]Mac OS X でインストールしても NetBeans が動かないよ！ と言う人が居たら．</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080822#1219425742</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/happy_ryo/20080822#1219425742</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;まさに，自分の事なのですが．&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;何故か，デフォルトで設定される JDK のパスの設定が&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mac が悪いのかインストーラーが悪いのかは判断出来ませんがマズいようです．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;netbeans.conf をちょこっと書き換えるだけで解決します．&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;Win や Linux 版の様にインストールする時に JDK が選択出来たら良いのですが&lt;/p&gt; &lt;p&gt;出来ない（方法を知らないだけかも）様なので，自分で書き換えてあげます．&lt;/p&gt; &lt;p&gt;netbeans.conf は NetBeans.app の中の Contents/Resource/NetBeans/etc 以下にあります．&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;ヒープサイズの設定等もここで出来るので，一度覗いてみると楽しいかもしれません．&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;ちなみに，私の環境では，以下の様に書き換えた所動作しました．&lt;/p&gt; &lt;pre&gt;netbeans_jdkhome=/System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.5/Home &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;↓&lt;/p&gt; &lt;pre&gt;netbeans_jdkhome=/System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Versions/1.5.0/Home &lt;/pre&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 17:22:22 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>HighLookの日記: NetBeansでOutOfMemory</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080822/1219417415</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/HIGHLOOK/20080822/1219417415</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;Ruby-GetTextを使ってみようかとNetBeansでRuby Gemsを選択すると、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;いつまでたっても「更新中」のまま返ってこない。そのダイアログを&lt;/p&gt; &lt;p&gt;閉じるとNetBeansが固まってしまう。仕方なく何回か再起動を繰り返している&lt;/p&gt; &lt;p&gt;うちにエラーダイアログが出た。”java.lang.OutOfMemoryError”？&lt;/p&gt; &lt;p&gt;う〜ん・・・なんで？GEMを読み込む数が多いから？&lt;/p&gt; &lt;p&gt;そこで、NetBeansを再インストール、それでもダメなのでJAVA SDKを&lt;/p&gt; &lt;p&gt;再インストール…でもダメ。サイトで検索…JAVA VMのメモリサイズを変更？&lt;/p&gt; &lt;p&gt;で、NetBeansのconfファイルを変更しても…ダメ。&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;あちこちサイトを開いているとどうやら他の人も同じような状況みたい。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;NetBeans6.1はダメで6.5なら大丈夫？&lt;/p&gt; &lt;p&gt;前の備忘録で７月２０日に実行したときはうまくいっていた。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ってことは、その後にアップした内容？&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 15:03:35 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>草木のにおいに誘われて: [Java][Glassfish][JBoss]またJavaホットトピックに行ってきた</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/zizgig/20080821/1219331395</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/zizgig/20080821/1219331395</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;さて、7月に引き続きJavaホットトピックに行ってきました。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href="http://jp.sun.com/company/events/2008/000225.html" target="_blank"&gt;イベント＆セミナー - 2 時間で学ぶ今月の Java ホットトピック (8月号)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;前回の7月分で今回はJBossと聞いており、JBoss自体それほど縁がなかったので、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;今回はパスしようかと思ってたのですが、Glassfishの話もやるということで、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Glassfishはうちの部署でも最近注目しているということもあり聞いた方がいいかなと思い、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;急遽行くことにしました。申し込んだのが割りとギリギリだったのですが、&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;盆をはさんでいたこともあり参加することができました。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;前回は、かなりそそくさと出てきてしまったのですが、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;今回も結構仕事がきつきつで行くかどうか迷ったのですが、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;明日やれることは今日するなの精神で同じくそそくさと出てきてしまいました(^^;;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;今回のセミナーは外で稲光が光る中行われました。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Glassfishの岡崎さんがかなりの雨男と仰っていましたが、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;JBossの話に入ると稲光がやんだところから、よっぽどの雨男なんだなと(^^;;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;その、セミナーの中身ですが、Glassfish、JBossとも概要的な話になってました。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Glassfishでは良かったと思える3つのポイントを、&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;JBossではGlassfishとの違いを話しつつインストーラなどの優しく始めるには？という点の話でした。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;面白かったのは、JBossの発表をした野上さんが、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;しきりにNetBeansとGlassfishをプッシュしていたことですね(^^;;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;もちろんJBossの話もちゃんとしましたが(^^;;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;さて、今回GlassfishやJBossといったJ2EEアプリケーションの話でしたが、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;実は一番気になったのはJBoss Seamだったりします。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Java EE6で策定されたJSR-299:WebBeansのもとになったようなので、&lt;/p&gt; &lt;p&gt;どのようなものなのかかなり気になります。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;最近はRoRを触っているし、SAStrutsに凄い興味あるし、&lt;/p&gt;
      &lt;p&gt;一体どういう方向性のフレームワークなのか気になります。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;やっぱりRailsみたいなCoC系なのかな？&lt;/p&gt; &lt;p&gt;時間があればまた調べようかなと思います。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;次回のネタは何でしょう？ただ、9月以降はいけるかちょっと微妙かも・・・。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;追伸：&lt;/p&gt; &lt;p&gt;今回のJavaパズラーは一問目当てたけど、二問目外してしまいました・・・。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 15:09:55 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>しんさんの出張所　はてな編: [備忘録][NetBeans]6.5で設定できなくなった項目はどこ?</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/shin/20080821/p7</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/shin/20080821/p7</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;探してみた。とりあえずJavaのエディタ設定だけを見た場合。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;6.1をみていると&lt;/p&gt; &lt;pre&gt;[ユーザーホーム]\.netbeans\6.1\config\Editors\text\x-java\Preferences\org-netbeans-modules-editor-settings-CustomPreferences.xml &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;とかこの辺にある。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;6.0をみていると&lt;/p&gt; &lt;pre&gt;[ユーザーホーム]\.netbeans\6.0\config\Editors\text\x-java\Preferences\properties.xml &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;とかこの辺にある。どうもバージョンによって違うみたい。厄介。&lt;/p&gt;
      &lt;br /&gt; &lt;p&gt;で、これを6.5をみると・・・&lt;/p&gt; &lt;p&gt;あれ？ないや。そういや、設定していないところは項目も何もないんだっけ。6.0と6.1でファイル名違うし、ファイル名がわからないや。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ということで、6.1で設定をしたあとここで6.5をアンインストール。設定ファイルを手動で消す。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;再度インストール。起動して設定情報を受け継ぐにする。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;grepで検索。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;どうやら6.1の場所と同じようだ。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;しかし、これで設定をいじるためには6.1をインストールして移行を選択しなくてはいけない。あまりにも面倒すぎる。なんでカスタマイズする項目を消してしまったんだろうか。あまりにも謎すぎる。&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>しんさんの出張所　はてな編: [NetBeans][Java]いじっていたらGlassfish V3 preludeが動かなくなった</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/shin/20080821/p5</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/shin/20080821/p5</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;いろいろとテストをしているとGlassfishV3が管理画面すらError 500でるようになってなにもできなくなった。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;エラーメッセージ見ると&lt;/p&gt; &lt;pre&gt;Caused by: java.lang.ClassNotFoundException: javax.ejb.Singleton at org.apache.felix.framework.searchpolicy.R4Wire.getClass(R4Wire.java:109) at org.apache.felix.framework.searchpolicy.R4SearchPolicyCore.searchImports(R4SearchPolicyCore.java:507) at
      org.apache.felix.framework.searchpolicy.R4SearchPolicyCore.findClassOrResource(R4SearchPolicyCore.java:468) at org.apache.felix.framework.searchpolicy.R4SearchPolicyCore.findClass(R4SearchPolicyCore.java:187) ... 77 more &lt;/pre&gt; &lt;p&gt;などとなっている。おいらのコードにはもちろんEJB3.1のSingletonはいれてないし、アップデートセンターからglassfish-ejbを入れたり削除しても直らないので原因は不明だ。完全に原因不明なので入れなおしっぽい。V3Prelude単体のインストールの仕方がわからないからNetBeans6.5ごと入れなおすことになりそうだ。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;
      &lt;p&gt;NetBeans6.5はデバッグ中のバージョンだからか6.1にくらべて動作がものすごく遅い。なにをするにももっさり。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;出力ウインドウの描画不具合があるのが一番つらい。ウインドウをリサイズしなおさないとスクロールバーが描画されないのが非常にイラつく。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ほかにはF9やF11がきかない。つまり速やかなコンパイル単体が出来ない。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ベータじゃなくてアルファ品質じゃないかなぁ。なんか6.0のころにも同じようなのかいたなぁ。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;たまにはいいことも書くと&lt;/p&gt; &lt;img src="http://shin.cside.com/diary/2008/0821-03.png" border="1" /&gt; &lt;p&gt;どうやら整形ルールがプロジェクト単位でも設定できるようだ。これは環境によってルールが異なる場合に柔軟に対応できて非常によろしい。&lt;/p&gt;
      &lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>しんさんの出張所　はてな編: [Java][NetBeans]NetBeans6.5 開発版を落とす</title>
      <guid isPermaLink="false">http://d.hatena.ne.jp/shin/20080821/p4</guid>
      <link>http://d.hatena.ne.jp/shin/20080821/p4</link>
      <description>&lt;div class="section"&gt; &lt;p&gt;最近NetBeansネタがなかったので。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ML版があるようなのでとても手軽。すべてがローカライズされているわけではないけど、それでも大部分はされているので助かる。&lt;/p&gt; &lt;br /&gt; &lt;p&gt;とりあえずGroovy対応したっぽい。Rubyサポートとかするよりこっちのほうが先だろうというのが